Napl(op)ó - Muse kultblogja

Az emberiség nagy bánatára írni is szoktam, mivel néhanap nekem is támadnak összefüggő gondolataim. Ami itt és most megtalálható: film-, anime- és könyvajánlók, film- és könyvkritikák, s néhány magánéleti szösszenet. Igazi vegyessaláta.

Címkék

ajánló (76) anime (11) blog (10) dalszöveg (1) film (33) képregény (3) könyv (39) kritika (64) paranormális (1) sorozat (7) tv (1) ünnep (3) vámpír (7) zene (1) Címkefelhő

Utolsó kommentek

Szerzők

Moly - Jelenlegi olvasmányaim

A rohadt kis ingyenélő lopósokról

2008.09.18. 11:12 :: Muse

Bizonyára meglepő, hogy az összes eddig feltett dalfordításomhoz mellékeltem egy kedves kis üzenetet bizonyos Erku-nak. Tegnap ugyanis baromira felbasztam azon az agyam, hogy a Google-ben keresgélve ráakadtam a Cadence of her Last Breath és a The Poet and the Pendulum fordítására, méghozzá valahol máshol, valaki más neve alatt feltüntetve. Amikor pedig szóltam az illetőnek, hogy legyen szíves és távolítsa el a nyilvánvalóan nem tőle származó műveket, még volt pofája azt állítani, hogy 2 órát dolgozott vele, ő! Na nehogy már! Még ha csak néhány egyezés lett volna, azt mondom, okés, ihletetet merített az enyémből, vagy csak véletlen egybeesés az egész. De nem így volt, a szöveg szóról szóra az enyém volt...

Szóval csak azt nem értem, hogy eleve miért kell ellopni azt, amit más írt, hosszadalmas munkával, s aztán, ha lefülelik, utolérik, számonkérik az illetőt, mi a lófaszért kell még hazudni is??? Ha elkérné, odaadnám, de ez, bakter! Merthogy már többször volt ilyen alakokhoz szerencsém. Na mindegy, az ilyenek rohadtul tudnak idegesíteni.

A rövid kis kedves üzenetek pedig maradnak, hátha mégegyszer erre téved vagy ő, vagy más, a többi hasonló szándékúnak pedig mindez mutasson intő példát. Én mindig megtalálom a lopósokat és a pofájukra mászok. Ennyi.

2 komment

Címkék: blog zene dalszöveg

A bejegyzés trackback címe:

https://muse.blog.hu/api/trackback/id/tr72669256

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

DragonTom 2009.04.25. 16:54:39

Kedves Muse.
Tépd csak őket darabokra nyugodtan.
Bár még nem volt részem hasonló dologban,
de úgy gondolom, ami késik nem múlik.
És ebben az a legrosszabb, hogy az ilyen lopós,
másolós emberek villognak a művel, mintha az ő érdemük lenne. Egyszer megesett, hogy megtaláltam egy versemet, szerző és cím nélkül, de a kérésemre a hölgy feltüntette a nevemet. :)
Remélem nem lopnak tőled többet, vagy ha igen, csak szólj nekem. :) Megyek, mint a szerzői jogvédő hivatal embere és levetetem. :D:D:D
Üdv.: DT

Muse · http://muse.blog.hu 2009.04.25. 16:59:54

@DragonTom: Kedves DragonTom,
előre is köszönöm a segítségedet az ilyen ügyekben! :) Szerencsére azóta nem történt velem hasonló, de tényleg nem is az háborított fel, hogy elvitte a fordításomat az illető, hanem az, hogy a saját neve alatt tüntette fel. Mint ahogy a bejegyzésen is látszik, eléggé ideges lettem... :D
Nem kívánok neked hasonló élményt, de azért légy résen! :)

Muse